Part 5 of 10 of an interview in Chipewyan with Rose Fabien in April 1985 (items :0081 to :0090) Note: A English translation of the interview is available on items :0242 to :0253.
Part 8 of 10 of an interview in Chipewyan with Rose Fabien in April 1985 (items :0081 to :0090) Note: A English translation of the interview is available on items :0242 to :0253.
Part 7 of 10 of a series of interviews in Chipewyan with Judith Giroux in July 1984 and December 1984 (items :0091 to :0100) Note: A English translation of the interview is available on items :0254 to :0264).
Part 5 of 10 of an interview in Chipewyan with Pierre Hilaire in April 1985 (items :0101 to :0110 Note: A English translation of the interview is available on items :0265 to :0276.
Part 6 of 10 of an interview in Chipewyan with Pierre Hilaire in April 1985 (items :0101 to :0110 Note: A English translation of the interview is available on items :0265 to :0276.
Part 7 of 10 of an interview in Chipewyan with Pierre Hilaire in April 1985 (items :0101 to :0110 Note: A English translation of the interview is available on items :0265 to :0276.
Part 9 of 10 of an interview in Chipewyan with Pierre Hilaire in April 1985 (items :0101 to :0110 Note: A English translation of the interview is available on items :0265 to :0276.
Part 1 of 12 an interview in chipewyan with Joe Jerome in April 1985 (items :0111 to :0122) Note: A English translation of the interview is available on items: 0277 to :0288.
Part 2 of 12 an interview in chipewyan with Joe Jerome in April 1985 (items :0111 to :0122) Note: A English translation of the interview is available on items: 0277 to :0288.
Part 10 of 12 an interview in chipewyan with Joe Jerome in April 1985 (items :0111 to :0122) Note: A English translation of the interview is available on items: 0277 to :0288.
Part 4 of 14 of a series of interviews in Chipewyan with Francois King in June 1984, July 1984, and December 1984 (items :0123 to :0136) Note: A English translation of the interview is available on items :0289 to :0302.
Part 1 of 11 of an interview in Chipewyan with Mary Louise King in April 1985 (items :0137 to :0147 Note: A English translation of the interview is available on items :0303 to :0314.
Part 2 of 11 of an interview in Chipewyan with Mary Louise King in April 1985 (items :0137 to :0147 Note: A English translation of the interview is available on items :0303 to :0314.
Part 3 of 11 of an interview in Chipewyan with Mary Louise King in April 1985 (items :0137 to :0147 Note: A English translation of the interview is available on items :0303 to :0314.
Part 4 of 11 of an interview in Chipewyan with Mary Louise King in April 1985 (items :0137 to :0147 Note: A English translation of the interview is available on items :0303 to :0314.
Part 6 of 11 of an interview in Chipewyan with Mary Louise King in April 1985 (items :0137 to :0147 Note: A English translation of the interview is available on items :0303 to :0314.
The fonds consists of 353 sound cassettes (items :0001 to :0353) generated during interviews with 17 elders; 19 black and white negatives (items :0354 to :0372); 20 cm of textual material consisting of English transcripts of the interviews (box\file 1-8 to 1-18 and 2-1 to 2-6); and other textual materials related to the planning, funding, and administration of the project (box\file 1-1 to 1-7). The fonds has been divided into four series: 1) sound recordings; 2) administration files; 3) transcripts; 4) negatives. The 181 sound cassettes are in Chipewyan and the remaining 172, (which are verbatim translations of the original Chipewyan cassettes) are in English. Subjects covered in the interviews include Chipewyan stories and legends, spiritual beliefs, traditional medicines, child-rearing, child birth, attitudes to alcohol, family histories, hunting and fishing techniques, traditional forms of self-government, attitudes toward southern forms of government, the Roman Catholic Church and the Residential School in Fort Resolution. The photographs depict the staff and pupils of the Roman Catholic Mission School in Fort Resolution, and elders in the community - some of whom were interviewed during the project. The fonds also contains a copy of the questionnaire, which was used as a basis for each interview and a copy of the publication "That's the Way We Lived."
Sans titre